• VOA, 方冰

韩中人权活跃人士纽约商议合作


韩国人权活跃人士说,朝鲜异议作家班迪《控告》一书的手稿是通过在中国的脱北人士偷运出来的。他表示,与中国人权民运团体合作对促进朝鲜人权非常重要。中国异议人士表示,与朝鲜异议人士结成国际人权联盟,将使各自都能得到更多支持。

韩国人权活跃人士都熙渊,星期二在纽约说,他帮助化名为“班迪”的朝鲜异议作家将《控告》的手稿偷运到韩国出版,而这个过程的背后与中国有关。

手稿通过中国偷运出来

都熙渊是国际笔会朝鲜流亡作家中心的顾问和朝鲜难民人权公民联盟的活跃人士。他说:

“《控告》一书中的许多朝鲜的故事之所以能被偷运出来,我确定,是因为通过了在中国的一些地方”他补充道:“实际上这本书是通过一位逃离朝鲜的女子送出来的,她现在被关在中国的监狱里。”

星期二,在纽约公立图书馆为《控告》一书举行读书讨论会时,都熙渊表示,让中国的人权活跃人士或中国的人权团体介入朝鲜人权问题非常重要。

希望继续人权合作

都熙渊说:“我希望我们能为促进朝鲜人权继续与中国的异议人士合作。”

都熙渊邀请了中国民主党主席王军涛、纽约城市大学政治学教授夏明和维权人士宁先华出席了这一读书会,并邀请王军涛上台发言。王军涛在接受美国之音采访时表示:

“我觉得愿意推动民主化的人应该在全球范围内结成一个联盟。我现在的工作是民主党主席,我想如果能跟北韩建立一个联系,把这个事情变成一个国际性联盟,那样我们各自都能得到更多的支持。”

《控告》一书由7个独立短篇组成,描述朝鲜老百姓在荒谬的共产制度下的挣扎和苦难。自2013年书稿偷运出来至今,该书已经出版了21种文字的不同版本。

担忧朝鲜异议作家命运

都熙渊说,《控告》作者班迪是朝鲜官办“作家联盟”中央委员会的成员,他现在仍生活在朝鲜境内。都熙渊说:

“我跟班迪已经有一年没有接触了,我们不确定他是否还活着。但到春天我们感到也许是时候可以再跟他接触。”

2005年逃离朝鲜的徐铁龙,曾被中国政府遣返回朝鲜,最终全家一起来到美国,他应邀出席读书会参加讨论。他说,这本书让他感动,把他带回到了在朝鲜的荒谬日子。他告诉美国之音:

“书中写了政府完全在欺骗老百姓,老百姓相信政府的说法,只要努力工作,就会过上好日子,有好房子,但这完全是欺骗。”

《控告》反映共产制度荒谬

与会的塞巴斯蒂安说,这个活动让他联想到了自己的生活经历。他虽然生在当年的西德,但经常去东德,他也去过苏联,因此很熟悉共产政权。他说:

“当我读这本书时,觉得那些故事非常真实、非常真诚。我还是不能相信在21世纪,我们在美国,生活在自由之中,一切都很安逸,而在世界上却还有那么一个国家在独裁专制统治下。”

跟塞巴斯蒂安一起来与会的11岁的尤纳斯说,“我觉得好酷,他能把这些东西从朝鲜弄出来。”

200多人出席了纽约公立图书馆的这一读书讨论会。


0 views
About Me

Ming Xia is a Professor of Political Science at the City University of New York (CUNY) Graduate Center and the College of Staten Island, CUNY. He is also an adjunct professor at the New York University.

He is a sojourner, a rebel, a writer, an idealist, and a simple educator.

Search by Tags

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

© 2017 by Ming Xia. Proudly created with Wix.com